|
Seus s'Ofėtziu de sa Lėngua de su Comunu de Sėnnia, ki trabāllat po fai su bilinguismu in bidda nosta puru. 'Olit nai a imperai e a fai andai a innantis su sadru cumenti s'italianu e , po su ki spčtat a cust'ofėtziu
-
a tradusi is āutus pųbrigus e is manifestus ki āndant a sa genti
-
a agiudai is aministradoris, is impreaus/adas comunalis e sa genti ki 'olint tradusiduras in sadru
-
a studiai is leis de is minorias linguėstigas e a apariciai progetus
-
a apariciai cuncursus e a imprentai librus po spainai su sadru
-
a arregolli is mellus dogumentus de polėtiga linguėstiga
-
a circai e a studiai is fueddus de su connotu sinniesu, campidanesu e sadru
e tanti atra cosa ancoras.
Po custarrexoni s'Ofėtziu de sa Lėngua Sarda de su Comunu de Sėnnia est arrelatau cun is atrus Comunus e Provėntzias ki tenint sa prōpiu tenta de strantaxai su bilinguismu in Sardėnnia.
Agoa de annus de sperimentus pionerėstigus, cun totu is faddinas e is arriscus intzoru, cun custu traballu 'oleus ascurtai e arriciri totu is cunsillus ki ant a arribai de sa genti, de su mundu de su traballu e de sUniversidadi. De custu acaramentu ndat a essiri unu traballu scentėfigu e democrātigu. Spereus ki custu esempru ddant a sighiri totu is atrus Comunus puru.
S'impreau de s'Ofėtziu
Amos Cardia
|